Sauter au contenu

Lexique déco franco-québécois

4 juillet 2011

L’année prochaine, cela fera dix ans que je vis au Québec. Le parler québécois n’a presque plus de secrets pour moi, si bien que lorsque je rentre en France on me demande parfois d’où je viens. Il faut croire que j’ai pris l’accent, et les expressions ! Depuis que je blogue en Français, je fais souvent face à des dilemmes : quels mots devrais-je utiliser ? Une crédence ou un dosseret de cuisine ?  Du parquet ou du plancher ? En effet, dans le domaine de la déco et de la rénovation, il y a des expressions très différentes d’un côté et de l’autre de l’Atlantique.

Ne serait-ce que les mesures. Ici c’est le système impérial qui est utilisé. Un pied, un pouce, un gallon, une livre sont des mesures utilisées quotidiennement au Québec. Les dimensions des appartements s’expriment aussi de façons très différentes. Un 3 ½ est un appartement qui a 3 pièces plus une salle de bain. En France, ce serait un T2. Plein de subtilités qui font que si un Québécois vous invite pour le dîner et vous dit qu’il habite au premier étage au coin du dépanneur, il vous invite en fait pour le déjeuner du midi et c’est au rez-de-chaussée au coin de chez l’épicier !

Ce petit lexique est surtout à l’usage des Français qui me lisent. Car beaucoup de Québécois comprennent, voir utilisent plusieurs des termes français de la liste ci-dessous. Mais si vous prévoyez un petit voyage en France, vous pouvez toujours vous rafraîchir la mémoire car pratiquement aucun de ces mots n’est compris dans le même sens dans l’hexagone.

            Les aubaines = les soldes

            Un abreuvoir = un dispositif distribuant de l’eau potable dans les lieux publics

            Une baie-window = une baie vitrée

            Le bain = la baignoire

            Une balayeuse = un aspirateur

            Bargainer = marchander

            Une bassinette = un lit de bébé

            Des bébelles = des jouets, babioles

            Un blender = un mixer

            Une boîte à fleurs = une jardinière

            Le ou la bol de toilettes = la cuvette des toilettes

            Une boîte à malle = une boîte aux lettres

            Un cadran = un réveil-matin

            Une caisse de son = une baffle

            Un calorifère = une plinthe, un chauffage

            Une carpette = un tapis

            La chambre des maîtres = la plus grande chambre

            Les chaudrons = les casseroles

            Une chaudière = un sceau d’eau

            Un classeur = un meuble à tiroirs

            La cour = le jardin

            Le comptoir = le plan de travail

            Un condo = un appartement

            Le corridor = le couloir

            Une débarbouillette = un carré de tissu éponge qui remplace le gant de toilette

            Le déjeuner = le petit déjeuner

            Le dîner = le déjeuner (du midi)

            Dispendieux = cher

            Une douillette = un édredon

            Le dosseret / le dado / le backsplash = la crédence

            Un drap-contour = un drap-housse

            Une drille = une perceuse

            Écœurant = magnifique

            Une fixture = un plafonnier

            La flush = la chasse d’eau

            Un foyer = une cheminée

            La galerie = le balcon, la véranda

            Le garde-robe = le placard

            Des guénilles = des chiffons

            Le gyproc = le Placoplatre

            Une hypothèque = un crédit sur une maison

            Un jobeur = un homme à tout faire

            Kétaine = vieillot, kitch

            La laveuse = la machine à laver

            La lampe de poche = la lampe-torche

            Un lit queen = grand lit deux places

            Un lit king = un très grand lit deux places

            Le locker = le cagibi

            Magasiner = faire du shopping

            La mélamine = le formica

            La moppe = une serpillère

            Une napkin = une serviette de table en papier

            Le nettoyeur = le pressing

            Le papier sablé = le papier de verre

            Les parures de fenêtre = les stores et les rideaux

            Une patente = un bidule

            Patenter = bricoler

            Peinturer = peindre

            Le poêle = la cuisinière ou gazinière

            Le premier étage = le rez-de-chaussée

            Le primer = la sous-couche de peinture

            Le prélart = le linoléum

            Le patio = la terrasse en bois

            Le plancher de bois franc = le parquet

            La pôle = la tringle

            Le rack = système destiné au support d’objets

            Reniper = réparer, le rafistoler

            Sabler = poncer

            Un Scott Towel = un Sopalin

            La sécheuse = le sèche-linge

            Serrer = ranger

            Un sofa = un canapé

            Une soumission = un devis, un cahier des charges

            Le souper = le repas du soir

            Le stationnement = le parking

            Un support = un cintre

            Le système de son = la chaîne hi-fi

            Le tape = le ruban adhésif

            Le tapis = la moquette

            La tapisserie = le papier peint

            Tasser = déplacer

            Un toaster = un grille pain

            Les toutous =  les peluches

            Usagé = d’occasion

            Les ustensiles = le couteau, la fourchette

            La vanité de salle de bain = l’ensemble meuble/comptoir/lavabo

            Les vidanges =les poubelles

            Le vidéo = le magnétoscope

            Le walk-in = le dressing

PETITS EXERCICES DE TRADUCTION

A faire par les Français (c’est du langage québécois parlé,je vous rassure):

C’est-tu assez kétaine de mettre plein de toutous su’le sofa ?

Mes flos ont maganné la bassinette, y a plus qu’à la mettre aux vidanges

Mon chum et moi on a peinturé toute la fin de semaine. Tu devrais voir le résultat : c’est écœurant

Tasse-toi, la carpette est toute croche

La vanité est trop grande de 2 pouces, fait que le comptoir fitte plus. En plus, le washer du robinet est loose

J’ai niaisé une heure à fixer le rack du garde-robe, j’avais pas la bonne drille

Ce 6 ½ n’a pas de laveuse/sécheuse ni de poêle inclus

A faire par les Québécois (difficile d’essayer de trouver des expressions inconnues ici)

Du sopalin c’est toujours utile quand on a des gosses

Le nouveau T1 que j’ai acheté vient avec un box

Trop dégaine cette crédence en inox

J’ai customisé tout mon dressing. C’était balaise !

Les baffles de chaine hifi sont dans le cagibi

J’ai passé une sous-couche sur le formica

Pour le même cahier des charges, j’ai eu un devis à 17 000  balles et un a 34 000.

7 Commentaires laisser un →
  1. 4 juillet 2011 12 h 10 min

    Trop drôle! Merci pour ces éclaircissements. J’en profite pour embrasser mes amis les quebecois, que j’adore! Je ne vous la fait pas en ch’ti, parceque là, on va s’y perdre!

  2. 4 juillet 2011 13 h 45 min

    excellent !

  3. 7 juillet 2011 4 h 30 min

    Excellent …. Je connais des gens québécois, je vais essayer de retenir quelques expressions, mais la meilleure (que je ne connaissais pas) c’est “écoeurant” ! Merci

  4. N.Boire permalien
    25 juillet 2011 13 h 48 min

    C’est drôle, je viens sur votre blogue pour la première fois (un des premiers liens google en cherchant pinterest, comment ça marche) – premier article droit au coeur, je suis une québécoise en France, et architecte d’intérieur ! Je m’empresse de découvrir votre site tu’suite !

  5. Marieke permalien
    2 août 2011 9 h 39 min

    Bon alors, pas facile du tout. As-tu les “traductions” des phrases en québécois, j’ai pas tout compris. En plus, il me manque l’accent. Excellent en tout cas et très drôle.

  6. 6 août 2011 12 h 56 min

    excellent, Steph!!! Tu les a vraiment toute ”pognées”!:)
    Je pensais aussi a ”se ramasser”= ranger ses affaires.
    moi, je trouve que ca fait tellement longtemps que je suis la que sur beaucoup de mots, je me suis dit: ah bon?? c’est quebecois? Convaincue qu’on le disait en France aussi!
    Merci!!

Rétroliens

  1. La photo du jour : la belle province ! « Déconome

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s